外国語ヘルプデスク・通訳サービス
在日外国人のお客さま対応として外国語ヘルプデスクの運営及び日本語コールセンターとの三者通訳による多言語化対応を24時間365日対応でサポートいたします
電話やメール、リモート(遠隔操作)を使ったヘルプデスクの構築・運営を多言語対応でもご提供いたします。 日系企業の海外拠点からのお問い合わせ、外資系企業の日本市場進出の際にご好評頂いてます
よくあるお悩み
このようなお悩みは
ありませんか?
- 24時間365日対応できる高品質なカスタマーサービスセンターを構築したい
- 電話やメール、チャットなどのお問い合わせ対応を日本語のみならず外国語も一元化したい
- 外国人のマーケットに自社サービス・商品をリーチさせたい
- 通訳・翻訳をその都度依頼するのは煩わしい
- 顧客とのコンタクト業務のBCP化を図りたい
このサービスのポイント
キューアンドエーが
解決します

24時間365日対応できる高品質なカスタマーサービスセンター
パソコンやインターネットはもちろん、ソフトウェアや携帯端末、情報家電などのICTデジタル製品に関する当社独自のナレッジシステムを構築。貴社製品におけるテクニカルサポートを24時間365日運営いたします。さらに英語、中国語などの外国語でも対応可能です。
お客さまとのコンタクト業務を一元管理
電話、メール、FAX、さらにチャット対応と顧客とのコンタクトチャネルは増える一方です。さらに日本語のみならず、外国人従業員様、外国人顧客様とのコミュニケーションも必要となり、外国語対応が必須となりました。このお客さまとのコンタクト業務は当社で一元管理いたします。貴社は自社業務に専念することで事業効率化を図ります。
貴社商品・サービスを外国人マーケットにアプローチ
多言語コールセンターは20か国以上の国籍のメンバーで構成されています。各国の独自のコミュニティやメディアを活用し、貴社商品・サービスのアピールいたします。また、そのレスポンスを受け外国人の声を収集・分析し、商品・サービスのさらなる改善につなげます。
外国語通訳をするコールセンターを常設
外国語の対応の際にその都度、通訳者・翻訳者を手配することはとても手間がかかります。特に外国語で届くメールの翻訳は依頼する先を探すことが困難です。
当社では外国語対応のコールセンターを常設し、日本語コールセンターとの三者間接続による通訳を24時間365日対応で運営します。メール翻訳はコールセンタースタッフが迅速に対応をいたします。
顧客コンタクト業務のBCP化
パンデミック、震災など自社センターのみで対応することに不安となる世の中となりました。当社では約3,000席のコールセンターを構え貴社コールセンター業務のBCP化を支えます。特に外国語対応は24時間365日セキュリティ体制が高い堅牢なセンターで運営しております。
- こんな企業におすすめ
-
◆パソコン・家電・情報機器メーカー
◆ソフトウェア開発ベンダー・WEBサービスベンダー
◆官公庁・自治体などの公共サービス事業者
◆病院・医療関連事業者
◆金融保険・法律相談関連事業者
◆海外現地法人をもつ日系企業
◆外資系企業で日本市場へ進出したい企業
◆外国人従業員を多く雇用する企業
◆外国人の顧客、見込み客を持つ企業
◆自社サービスを外国語対応したい企業